3729 Ergebnisse gefunden

Öffnungsbegrenzer Powerturn
Montageanleitung

Öffnungsbegrenzer Powerturn

1 Öffnungsbegrenzer Öffnungsbegrenzung Opening restrictor … 2 156338-00 167171-00 … + + Powerturn Powerturn … α α GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com

PDF | 2 MB
Öffnungsbegrenzer
Montageanleitung

Öffnungsbegrenzer

1 Öffnungsbegrenzer Öffnungsbegrenzung Opening restrictor + Opening restrictor 156338-00 167274-00 … + … α α … 2 … GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com … 7 Ø … 5 M5 … mm … Nm … 9 … Ø …

PDF | 2 MB
GEZE Service GmbH Nachweis zur Steuerschuldnerschaft des Leistungsempfängers bei Bauleistungen nach § 13b UStG bis 2023
Bescheinigung

GEZE Service GmbH Nachweis zur Steuerschuldnerschaft des Leistungsempfängers bei Bauleistungen nach § 13b UStG bis 2023

PDF | 128 KB
Kundeninformation Thema REACH
Kundeninformation

Kundeninformation Thema REACH

Kundeninformation … Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe gemäß EU Richtlinie 2011/65/EU (RoHS - Richtlinie) Unsere Produkte erfüllen die Vorgaben der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und delegierten Richtlinien. Dieses wird von uns als Hersteller durch das Anbringen des CE-Zeichens bestätigt. … Verordnung Nr. 1907/2006 (REACh - Verordnung) Gemäß Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 informieren wir Sie hiermit, dass von uns gelieferte Produkte einen Stoff der REACH-Kandidatenliste (SVHC) in einer Konzentration von über 0,1 Gew.-% enthalten: Name: CAS Nummer: EC Nummer: Aufnahmedatum: Blei 7439-92-1 231-100-4 27. Juni 2018 … Verpackungsgesetz (VerpackG) Wir sind bei der „Stiftung Zentrale Stelle Verpackungsregister“ Registrierungsnummer DE5694292469818-V registriert. unter der Wir nehmen unsere Verpackungen durch unseren Dienstleister Interzero Circular Solutions Germany GmbH unter der Herstellernummer: 84888 zurück. … Elektro- und Elektronikgerätegesetz (WEEE-Richtlinie) Wir sind bei der „Stiftung Elektro-Altgeräte Register“ (EAR) unter der Registrierungsnummer WEEE-Reg.-Nr.: DE 69362674 registriert. Klassifizierung | Public Seite … v on 1

PDF | 75 KB
TÜV Zertifikat Energiemanagementsystem ISO 50001 GEZE GmbH
Zertifikat

TÜV Zertifikat Energiemanagementsystem ISO 50001 GEZE GmbH

ZERTIFIKAT Zertifikat-Registrier-Nr.: 12 340 55459 TMS / Auftrags-Nr.: 707084360 Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass die Organisation GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Deutschland für den Geltungsbereich Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von mechanischen und automatischen Beschlagsystemen an Türen und Fenstern, Rettungswegsicherheitssystemen, Zutrittskontrollsystemen, Rauch-Wärme-Abzugsanlagen ein Energiemanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Durch ein Audit wurde der Nachweis erbracht, dass die Forderungen der DIN EN ISO 50001:2018 erfüllt sind. Dieses Zertifikat ist gültig vom … .2024 bis … .2027. Fred Wenke Leiter der Zertifizierungsstelle München, … .2024

PDF | 160 KB
TÜV Zertifikat Qualitätsmanagementsystem ISO 9001 GEZE GmbH
Zertifikat

TÜV Zertifikat Qualitätsmanagementsystem ISO 9001 GEZE GmbH

ZERTIFIKAT Zertifikat-Registrier-Nr.: 12 100 55459 TMS / Auftrags-Nr.: 707084360 Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass die Organisation GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Deutschland für den Geltungsbereich Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von mechanischen und automatischen Beschlagsystemen an Türen und Fenstern, Rettungswegsicherheitssystemen, Zutrittskontrollsystemen, Rauch-Wärme-Abzugsanlagen einschließlich der Standorte gemäß Anlage ein Qualitätsmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Durch ein Audit wurde der Nachweis erbracht, dass die Forderungen der DIN EN ISO 9001:2015 erfüllt sind. Dieses Zertifikat ist gültig vom … .2024 bis … .2027. Fred Wenke Leiter der Zertifizierungsstelle München, … .2024 Seite … von … ANLAGE ZUM ZERTIFIKAT Zertifikat-Registrier-Nr.: 12 100 55459 TMS / Auftrags-Nr.: 707084360 Zertifikatshalter: GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Deutschland an den Standorten Geltungsbereich GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Deutschland Zentralfunktionen für das Managementsystem, Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von mechanischen und automatischen Beschlagsystemen an Türen und Fenstern, Rettungswegsicherheitssystemen, Zutrittskontrollsystemen, Rauch-Wärme-Abzugsanlagen GEZE d.o.o Elemirski put … 23000 Zrenjanin Serbien Herstellung von mechanischen und automatischen Beschlagsystemen an Türen und Fenstern, Rettungswegsicherheitssystemen, Zutrittskontrollsystemen, Rauch-WärmeAbzugsanlagen EDORA OTOMATİK KAPI SİSTEMLERİ SANAYİ VE TİCARET ANONİM ŞİRKETİ ASO 2.OSB ALCI MAH. 2014 CADDE NO:31 SİNCAN 06930 Ankara Türkei Herstellung, Entwicklung, Marketing, Vertrieb und technischer Service von Automatiktüren Fred Wenke Leiter der Zertifizierungsstelle München, … .2024 Seite … von 2

PDF | 253 KB
TÜV Zertifikat Umweltmanagementsystem ISO 14001 GEZE GmbH
Zertifikat

TÜV Zertifikat Umweltmanagementsystem ISO 14001 GEZE GmbH

ZERTIFIKAT Zertifikat-Registrier-Nr.: 12 104 55459 TMS / Auftrags-Nr.: 707084360 Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass die Organisation GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Deutschland für den Geltungsbereich Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von mechanischen und automatischen Beschlagsystemen an Türen und Fenstern, Rettungswegsicherheitssystemen, Zutrittskontrollsystemen, Rauch-Wärme-Abzugsanlagen ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Durch ein Audit wurde der Nachweis erbracht, dass die Forderungen der DIN EN ISO 14001:2015 erfüllt sind. Dieses Zertifikat ist gültig vom … .2024 bis … .2027. Fred Wenke Leiter der Zertifizierungsstelle München, … .2024

PDF | 161 KB
Beiblatt Funkeingabemodul GC 175
Beiblatt

Beiblatt Funkeingabemodul GC 175

… Technische Daten Funkeingabemodul GC 175 besteht aus: ID 163068 Funkeingabemodul GC 175 Hauptbatterie und Hilfsbatterie Widerstand 2,2 kΩ Batterieset (Ersatz) ID 163228 ID 163229 Typ CR 123A (3 V DC) Typ CR 2032A (3 V DC) matt schwarz 52 mm x 32 mm 130 mm Abschlusswiderstand 2,2 kΩ am Leitungsende meldet den Zustand eines externen, potentialfreien Kontakts (Schließer) an das Funkmodul GC 171, Überwachung der Leitung zum Kontakt auf Leitungsbruch Montage in Unterputz- oder Hohlraumdose. Montage so, dass das Entfernen von Funkmodul und Handauslösetaster nur nach Trennung der Verbindung zwischen diesen beiden Baugruppen möglich ist (z. B. Montage der beiden Baugruppen in zwei verschiedenen Unterputzdosen) IP20, nur für trockene Räume Ersatzwiderstand Hauptbatterie Hilfsbatterie Farbe Abmessungen (ØxH) Leitungsläne Leitungsüberwachung Funktionsprinzip GC 175 DE Beiblatt Funkeingabemodul Einbaulage 163011-00 … Kurzbeschreibung Wireless Kit Das Wireless Kit ist Teil der GEZE Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160. Das Funkmodul GC 171, ID 163051, ermöglicht die drahtlose Kommunikation zwischen dem Sturzrauchschalter und den verschiedenen Funkgeräten. à Funk-Deckenrauchmelder GC 172, ID 159656 à Funk-Deckentemperaturmelder GC 173, ID 159657 à Funkeingabemodul GC 175, ID 163068 (zum Anschluss von Handauslösetastern oder Kontakten der Brandmeldeanlage) … Funkeingabemodul GC 175 … Verwendung VORSICHT Schutzart (nach EN 60529) Umgebungstemperatur Lebensdauer Hauptbatterie Signalübertragungsperiode Antenne Frequenzbereich Reichweite Anzahl Modulationstechnik Strahlungsleistung -5°C bis 50°C … Jahre à Montage so, dass das Entfernen von Funkeingabemodul und Handauslösetaster nur nach Trennung der Verbindung zwischen diesen beiden Baugruppen möglich ist (z. B. Montage der beiden Baugruppen in zwei verschiedenen Unterputzdosen). à Den potentialfreien Kontakt als Schließer anschließen. à Mehrere Kontakte werden parallel angeschlossen. à Am letzten Kontakt wird parallel ein Widerstand 2,2 kΩ angeschlossen. potentialfreier Kontakt … 60 s integriert 868,15 MHz bis 869,85 MHz 10 m (100 m im Freiraum) Frequenzkanäle … FSK (Frequenzumtastung, Frequency Shift Keying) … dBm (3 mW) … potentialfreier Kontakt Signalisierung Zustand, Ereignis LED zur Zustandsanzeige Einschalten nach dem Entfernen der Isolationsfolie bzw. nach dem Einlegen der Hauptbatterie Start Einrichten der Funkverbindung Fehler beim Einrichten der Funkverbindung Betrieb Leitungsbruch Hauptbatterie entladen Hilfsbatterie entladen Haupt- und Hilfsbatterie entladen sonstige Fehler Kontakt geschlossen, Kurzschluss blinkt 10 x grün, dann kurz rot, danach ist die LED aus blinkt … x grün, … x gelb, … x rot rot aus aus blinkt gelb (0,1 s ein – … s aus) blinkt grün (0,1 s ein – … s aus) blinkt gelb/grün wechselnd (0,1 s ein – … s aus) blinkt gelb/grün wechselnd (jeweils 0,5 s) blinkt … x rot CR123A … 5 ON … 7 CR2032 … 1 … 3 … Gehäuse Antenne Antennenbuchse Einrichtungsschalter … 6 … 8 Batterietausch … OFF … Zur Verwendung des Funkeingabemoduls GC 175 ist ein Funkmodul GC 171 zwingend erforderlich. Dokument Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160 Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung beachten, siehe www.geze.com. Anschluss eines potentialfreien Kontakts an das Funkeingabemodul GC 175 Kabeltyp J-Y(ST)Y, 2x0,6 mm oder 2x0,8 mm verwenden. Länge maximal … m. … Der GC 175 ist ein Funkeingabemodul zur Verwendung in der GEZE Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160. Die Signalübertragung des Funkeingabemoduls erfolgt drahtlos. Das Funkeingabemodul überwacht den Schaltzustand eines Schließerkontaktes und meldet diesen drahtlos an ein Funkmodul GC 171. Der Schließerkontakt kann der Kontakt eines Handauslösetasters oder der Kontakt einer Brandmeldeanlage sein. … Elektrostatisch gefährdetes Bauteil Die Antenne nicht berühren! LED zur Zustandsanzeige Hauptbatterie Hilfsbatterie Gehäuselasche Der Funkmelder meldet „Batterieladung niedrig“ an das Funkmodul GC 171, falls der Ladezustand der Batterien nicht mehr ausreichend ist. Es müssen immer beide Batterien (Hauptbatterie und Hilfsbatterie) gemeinsam getauscht werden. Der Einrichtungsschalter des Funkmelders darf nicht betätigt werden. X 1. Die beiden seitlichen Laschen des Gehäuseunterteils leicht aufbiegen und das Gehäuseoberteil nach oben vorsichtig abziehen (dabei wird die Antenne aus der Antennenbuchse gezogen). X 2. Die Hauptbatterie entfernen. X 3. Mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers die Hilfsbatterie vorsichtig entfernen. X Darauf achten, dass die Leiterplatte nicht beschädigt wird. X 4. Die neue Hilfsbatterie (Typ CR2032A) einschieben – der Pluspol zeigt nach oben. X 5. Die neue Hauptbatterie (Typ CR123A) einsetzen – auf richtige Polarität achten. X 6. Das Gehäuseoberteil wieder vorsichtig aufstecken, darauf achten, dass die Antenne die Antennenbuchse trifft. X 7. Das Gehäuseoberteil so aufstecken, dass die beiden Laschen wieder einrasten. X 8. Das Funkeingabemodul testen. Dazu den angeschlossenen Kontakt betätigen. Die Feststellanlage muss auslösen und den Türflügel schließen. Die Status-LEDs des Funkmoduls GC 171 und des Sturzrauchschalters leuchten gelb. … Funkeingabemodul GC 175 mit Funkmodul GC 171 verbinden X 8. Jetzt den Einrichtungsschalter auf dem neuen Funkeingabemoduls auf Position OFF schieben. Nach kurzer Zeit blinkt die LED des neuen Funkeingabemoduls für einige Sekunden grün. Die entsprechende Funkgeräte-LED1x des Funkmoduls GC 171 leuchtet dauerhaft grün. X 9. Leuchtet die LED auf dem neuen Funkeingabemodul dauerhaft rot, so ist keine Verbindung zustande gekommen. In diesem Fall die Hauptbatterie des neuen Funkeingabemoduls ausbauen, den Einrichtungsschalter auf dem neuen Funkeingabemodul … x hin und her schieben und mit 7. wieder starten. X 10. Das Gehäuse des neuen Funkeingabemoduls schließen. X 11. Den Funkgeräteschalter SW1x des Funkmoduls GC 171 wieder auf Position OFF schieben. Die Farbe des Blinkens der entsprechenden FunkgeräteLED1x zeigt die Qualität der Funkverbindung an (siehe Verbindungsqualität). Ggf. durch Ändern der Position des Funkmelders die Qualität der Funkverbindung optimieren. Einrichten einer neuen Funkverbindung An einem Funkmodul GC 171 können maximal … Funkverbindungen eingerichtet werden: X 1. Alle Funkgeräteschalter des Funkmoduls GC 171 befinden sich in Position OFF. SW1x X 2. Der Einrichtungsschalter des neuen Funkeingabemoduls steht auf Position ON. X 3. Die Schutzfolie am Batteriefach des neuen Funkeingabemoduls ist vorhanden bzw. die Hauptbatterie des neuen Funkeingabemoduls ist nicht eingebaut X 4. Die Versorgungsspannung des Funkmoduls GC 171 einschalten. Das Funkmodul befindet sich im Modus „Betrieb“ X 5. Durch kurzes Betätigen des Tasters PB1 des Funkmoduls GC 171 in den Modus „Funkverbindung einrichten“ wechseln. Die Status-LED2 des Funkmoduls GC 171 leuchtet jetzt dauerhaft rot. ON PB1 LED2 … 2 … 4 X X 6. Einen freien Funkgeräteschalter SW1x des Funkmoduls GC 171 auf Position ON schieben. Die entsprechende Funkgeräte-LED1x beginnt grün zu blinken. Ist für den gewählten Funkgeräteschalter bereits eine Verbindung eingerichtet, so wird diese durch den folgenden Prozess überschrieben. Das Funkmodul GC 171 wartet auf die Verbindungsanfrage eines neuen Funkgerätes. Meldet sich innerhalb von … Minuten kein neues Funkgerät, so bricht das Funkmodul GC 171 den Verbindungsaufbau ab, die entsprechende Funkgeräte LED1x leuchtet rot. Um den Verbindungsaufbau erneut zu starten, den entsprechenden Funkgeräteschalter SW1x kurz auf Position OFF und dann wieder auf Position ON schieben. Die entsprechende Funkgeräte LED1x blinkt jetzt wieder grün für … Minuten. 7. Schutzfolie am Batteriefach des neuen Funkeingabemoduls entfernen bzw. die Hauptbatterie in das neue Funkeingabemodul einbauen. Auf die richtige Polarität achten. Die LED des neuen Funkeingabemoduls blinkt zunächst einmal grün, leuchtet dann eine Sekunde gelb und blinkt dann viermal rot. Sobald danach die LED aus ist, kann die Verbindung eingerichtet werden. X 12. Die Verbindung des Funkmoduls GC 171 zum neuen Funkeingabemodul ist hergestellt. Die eingerichtete Verbindung (die Nummer des zugeordneten Funkgeräteschalters) auf das Typenschild des neuen Funkeingabemoduls schreiben. Zum Einrichten weiterer Funkverbindungen mit Schritt 6. fortfahren. X 13. Durch kurzes Betätigen des Tasters PB1 des Funkmoduls GC 171 in den Modus „Betrieb“ wechseln. Die Status-LED2 des Funkmoduls GC 171 geht aus. SW1x LED1x PB1 LED2 … 2 … 4 SW1x EN 54-18 EN 54-25 EN 14637 LED1x Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Russia OOO GEZE RUS GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. India GEZE India Private Ltd. Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri www.geze.in Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae Singapore United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade www.geze.bg GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Hungary GEZE Hungary Kft. www.geze.hu Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. www.geze.ro www.geze.ru E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch www.geze.com www.geze.ua

PDF | 477 KB
Beiblatt Funkdeckenrauchmelder GC 172
Beiblatt

Beiblatt Funkdeckenrauchmelder GC 172

Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com GC 172 DE Beiblatt Funk-Deckenrauchmelder Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl 163043-01 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com … Schutz des Rauchmelders vor Verschmutzung àà Die Staubschutzkappe des Rauchmelders erst bei der Inbetriebnahme entfernen. àà Nach Einbau des Rauchmelders und Entfernung des Staubschutzes darauf achten, dass kein Staub in die Messkammer gelangt. Dies führt zu einer erhöhten Verschmutzung und kann die Lebensdauer des Rauchmelders erheblich verkürzen. àà Die Messkammer eines Rauchmelders darf nicht geöffnet werden. Dokument Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160 - Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung beachten, siehe www.geze.com. … Technische Daten Funk-Deckenrauchmelder GC 172 besteht aus: Batterietyp Farbe Abmessungen (mit Sockel, Ø × H) Funktionsprinzip Insektengitter Einbaulage Schutzart (nach EN 60529) Relative Luftfeuchte Umgebungstemperatur Meldertest ID 195522 àà Sockel GC 170 B àà Funk-Rauchmelder GC 002 F àà Zwei Batterien CR 123A (3 V DC) weiß, RAL 9016 110 mm × 65 mm Streulicht, Alarmschwellennachführung, keine Alarmspeicherung (selbstrückstellend, sobald kein Rauch mehr in der Messkammer ist) verhindert das Eindringen von Insekten in die Messkammer Deckenmontage IP20, nur für trockene Räume 95 % (nicht kondensierend) -10 °C bis 55 °C Testmodus aktivieren: XX Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com XX XX … 2 Sicherheitshinweise Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diesen Anweisungen Folge zu leisten. Diese Anweisungen sind aufzubewahren! àà Vor Montage die Sicherheitshinweise dieser Komponenten sowie des Antriebs lesen und beachten! Gewährleistungsansprüche setzen eine fachgerechte Montage, Installation und Wartung nach den Angaben des Herstellers voraus. àà Nur Sachkundige dürfen Montage, Inbetriebnahme und Wartung durchführen. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen jede Haftung von GEZE für resultierende Schäden aus. àà Für Reparatur- und Wartungsaufgaben nur GEZE Originalteile verwenden. àà Den neuesten Stand von Richtlinien, Normen und länderspezifischen Vorschriften beachten. àà Die Komponenten des GC 172 vor Bauschmutz und Wasser schützen. … Funk-Deckenrauchmelder GC 172 Verwendung Der GC 172 ist ein Funk-Deckenrauchmelder zur Verwendung in der GEZE Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160. Die Signalübertragung des Melders erfolgt drahtlos. Zur Verwendung des Funk-Deckenrauchmelders GC 172 ist ein Funkmodul GC 171 zwingend erforderlich. Testmagnet in die Nähe des Magnetsensors (GEZE Logo) bringen. Die LED blinkt grün. Alarmauslösung: Testmagnet erneut in die Nähe des Magnetsensors (GEZE Logo) bringen. Mit Prüfaerosol Alarm auslösen. Der Meldertest mittels Testmagnet prüft die elektrischen Komponenten. Der Meldertest im Rahmen der regelmäßigen Prüfung der Feststellanlage ist mit Prüfaerosol durchzuführen Lebensdauer Batterie Signalübertragungsperiode Antenne Frequenzbereich Reichweite Anzahl Frequenzkanäle Modulationstechnik Strahlungsleistung Rauchmelder erkennen Rauch. Sie arbeiten nach dem Streulichtprinzip. Ein Lichtsender und ein Lichtempfänger sind in der Messkammer so angeordnet, dass normalerweise kein Licht auf den Empfänger fällt. Befinden sich Schwebeteilchen (Rauch) in der Messkammer, so streuen diese einen Teil des Lichtes auf den Empfänger, der dieses in ein elektrisches Signal umsetzt. Ein Rauchmelder erkennt also nicht nur Rauch, sondern auch alle andere Schwebeteilchen und reagiert empfindlich auf Verschmutzung. … Jahre 60 s integriert 868,15 MHz bis 869,85 MHz 10 m (100 m im Freiraum) … FSK (Frequenzumtastung, Frequency Shift Keying) 10 dBm / 10 mW … 1 … 5 … 7 Kurzbeschreibung Wireless Kit Das Wireless Kit ist Teil der GEZE Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160. Das Funkmodul GC 171, ID 163051, ermöglicht die drahtlose Kommunikation zwischen dem Sturzrauchschalter und den verschiedenen Funkgeräten: àà Funk-Deckenrauchmelder GC 172, ID 195522 àà Funk-Deckentemperaturmelder GC 173, ID 195523 àà Funkeingabemodul GC 175, ID 163068 (zum Anschluss von Handauslösetastern oder Kontakten der Brandmeldeanlage) 60 … 2 … 2 … Magnetsensor zum Testen (hinter GEZE Logo) LED zur Zustandsanzeige Deckel Batteriefach … 5 … Batteriefach Batterien Einrichtungsschalter … 8 Sabotagekontakt Sockel … Zustand, Ereignis Einschalten Start Einrichten der Funkverbindung Fehler beim Einrichten der Funkverbindung Betrieb Alarm Batterie … entladen Batterie … entladen Beide Batterien entladen sonstige Fehler Manipulation Verbindungsverlust Testmodus - Der Detektor reagiert empfindlicher auf Aerosol Impuls … Funkverbindung einrichten Signalisierung Einen freien Funkgeräteschalter SW1x des Funkmoduls GC 171 auf Position ON schieben. Die entsprechende Funkgeräte-LED1x beginnt grün zu blinken. Ist für den gewählten Funkgeräteschalter bereits eine Verbindung eingerichtet, so wird diese durch den folgenden Prozess überschrieben. Das Funkmodul GC 171 wartet auf die Verbindungsanfrage eines neuen Funkgeräts. Meldet sich innerhalb von … Minuten kein neues Funkgerät, so bricht das Funkmodul GC 171 den Verbindungsaufbau ab, die entsprechende Funkgeräte-LED1x leuchtet rot. XX Um den Verbindungsaufbau erneut zu starten, den entsprechenden Funkgeräteschalter SW1x kurz auf Position OFF und dann wieder auf Position ON schieben. Die entsprechende Funkgeräte-LED1x blinkt jetzt wieder grün für … Minuten. XX LED zur Zustandsanzeige leuchtet … s grün, dann wiederholt rot blinkt grün, bis die Funkverbindung eingerichtet ist leuchtet rot aus blinkt rot (0,5 s ein – 0,5 s aus) blinkt orange (0,1 s an – … s aus) blinkt grün (0,1 s an – … s aus) blinkt orange/grün wechselnd (0,1 s ein – … s aus) blinkt orange/grün wechselnd (jeweils 0,5 s) aus aus blinkt im Sekundentakt für … Minute grün LED1x SW1x LED1x Batterien einbauen XX Schutzfolien am Batteriefach (4) des neuen Funkmelders entfernen bzw. die Batterien (5) in den neuen Funkmelder einbauen. Auf die richtige Polarität achten. Batterietausch Der Funkmelder meldet „Batterieladung niedrig“ an das Funkmodul GC 171, falls der Ladezustand der Batterien nicht mehr ausreichend ist. Es müssen immer beide Batterien (5) gemeinsam getauscht werden. Der Einrichtungsschalter (6) des Funkmelders darf nicht betätigt werden. XX Den Funkmelder aus dem Sockel (8) nehmen. XX Den Deckel (3) des Batteriefachs abnehmen. XX Beide Batterien (5) entfernen. XX Neue Batterien (Typ CR123A) einsetzen – auf richtige Polarität achten. XX Den Deckel (3) des Batteriefachs wieder aufstecken. XX Den Funkmelder in den Sockel (8) einsetzen. XX Den Funkmelder testen. Es kann bis zu einer Minute dauern, bis der Funkmelder nach dem Batterieaustausch betriebsbereit ist. … SW1x Funk-Deckenrauchmelder GC 172 mit Funkmodul GC 171 verbinden Die LED (2) des neuen Funkdeckenmelders blinkt zunächst zweimal grün, leuchtet dann eine Sekunde orange und blinkt dann viermal rot. Sobald danach die LED (2) aus ist, kann die Verbindung eingerichtet werden. … XX Den Einrichtungsschalter (6) auf dem neuen Funkmelder auf Position … schieben. Nach kurzer Zeit blinkt die LED des neuen Funkmelders für einige Sekunden grün. Die entsprechende Funkgeräte-LED1x des Funkmoduls GC 171 leuchtet dauerhaft grün. An einem Funkmodul GC 171 können maximal … Funkverbindungen eingerichtet werden. Voraussetzungen àà Alle Funkgeräteschalter des Funkmoduls GC 171 befinden sich in Position OFF. SW1x Leuchtet die LED (2) auf dem neuen Funkmelder dauerhaft rot, so ist keine Verbindung zustande gekommen. XX In diesem Fall die Batterien des neuen Funkmelders ausbauen, den Einrichtungsschalter (6) auf dem neuen Funkmelder sechsmal hin und her schieben und Batterien (5) wieder einbauen. Weiter wie oben beschrieben. XX Den Funk-Deckenrauchmelder auf den Sockel (8) stecken . àà Der Einrichtungsschalter (6) des neuen Funkmelders steht auf Position ON. Den Funkgeräteschalter SW1x des Funkmoduls GC 171 wieder auf Position OFF schieben. Die Farbe des Blinkens der entsprechenden Funkgeräte-LED1x zeigt die Qualität der Funkverbindung an (siehe Verbindungsqualität). XX Ggf. durch Ändern der Position des Funkmelders die Qualität der Funkverbindung optimieren. XX Die Verbindung des Funkmoduls GC 171 zum neuen Funkmelder ist hergestellt. àà Die Schutzfolien am Batteriefach des neuen Funkmelders sind vorhanden bzw. die Batterien des neuen Funkmelders sind nicht eingebaut. XX XX Einrichten einer neuen Funkverbindung XX Die Versorgungsspannung des Funkmoduls GC 171 einschalten. Das Funkmodul befindet sich im Modus „Betrieb“. XX Durch kurzes Betätigen des Tasters PB1 des Funkmoduls GC 171 in den Modus „Funkverbindung einrichten“ wechseln. Die Status-LED2 des Funkmoduls GC 171 leuchtet jetzt dauerhaft rot. Die eingerichtete Verbindung (die Nummer des zugeordneten Funkgeräteschalters) auf das Typenschild des neuen Funkmelders schreiben. Zum Einrichten weiterer Funkverbindungen mit Schritt "Funkverbindung einrichten" fortfahren. Durch kurzes Betätigen des Tasters PB1 des Funkmoduls GC 171 in den Modus „Betrieb“ wechseln. Die Status-LED2 des Funkmoduls GC 171 erlischt. XX PB1 PB1 SW2 SW2 GC151 GC151 GC161 GC161 24V 11 24V GND22 GND MRB 33 MRB AS 44 AS KL1 KL1 PB1 PB1 SW2 SW2 24V 11 24V GND22 GND MRB MRB 33 AS 44 AS LED2 LED2 … 2 … 4 KL1 KL1 SW1 SW1 LED2 LED2 … 2 … 4 SW1 SW1 LED1 LED1 EN 54-7* EN 54-25* EN 14637** LED1 LED1 Hiermit erklärt die GEZE GmbH, dass die Komponenten des wireless kit for hold-open systems den Richtlinien 2014/53/ EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, sowie die Leistungserklärung, ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.geze.com GC151 GC151 GC161 GC161 * ** EN 54-7 und EN 54-25 durch BRE Global Ireland mit dem GC 171_L Gateway (siehe L20-GC171_-0001_REV_A.1). EN 14637 zertifiziert durch KRIWAN mit GC172, GC 173, GC 175 und GC171 Gateway.

PDF | 2 MB
Beiblatt Funkdeckenrauchmelder GC 173
Beiblatt

Beiblatt Funkdeckenrauchmelder GC 173

Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com GC 173 DE Beiblatt FunkDeckentemperaturmelder Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Italy GEZE Italia S.r.l. Unipersonale E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl 163050-01 … 2 Sicherheitshinweise Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diesen Anweisungen Folge zu leisten. Diese Anweisungen sind aufzubewahren! àà Vor Montage die Sicherheitshinweise dieser Komponenten sowie des Antriebs lesen und beachten! Gewährleistungsansprüche setzen eine fachgerechte Montage, Installation und Wartung nach den Angaben des Herstellers voraus. àà Nur Sachkundige dürfen Montage, Inbetriebnahme und Wartung durchführen. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen jede Haftung von GEZE für resultierende Schäden aus. àà Für Reparatur- und Wartungsaufgaben nur GEZE Originalteile verwenden. àà Den neuesten Stand von Richtlinien, Normen und länderspezifischen Vorschriften beachten. àà Die Komponenten des GC 173 vor Bauschmutz und Wasser schützen. Kurzbeschreibung Wireless Kit Das Wireless Kit ist Teil der GEZE Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160. Das Funkmodul GC 171, ID 163051, ermöglicht die drahtlose Kommunikation zwischen dem Sturzrauchschalter und den verschiedenen Funkgeräten. àà Funk-Deckenrauchmelder GC 172, ID 195522 àà Funk-Deckentemperaturmelder GC 173, ID 195523 àà Funkeingabemodul GC 175, ID 163068 (zum Anschluss von Handauslösetastern oder Kontakten der Brandmeldeanlage) GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany … Technische Daten Funk-Deckentemperaturmelder GC 173 besteht aus: àà Sockel GC 170 B àà Funk-Temperaturmelder GC 003 F àà Zwei Batterien Batterietyp Farbe Abmessungen (mit Sockel, Ø × H) Funktionsprinzip Alarmtemperatur EN 54-5 Klasse Einbaulage Schutzart (nach EN 60529) Relative Luftfeuchte Umgebungstemperatur Meldertest Testmodus aktivieren: Testmagnet in die Nähe des Magnetsensors (GEZE Logo) bringen. Die LED blinkt grün. Alarmauslösung: XX XX United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com Funk-Deckentemperaturmelder GC 173 Verwendung CR 123A (3 V DC) weiß, RAL 9016 110 mm × 65 mm Alarm, falls Umgebungstemperatur die Alarmtemperatur überschreitet oder falls sich die Umgebungstemperatur sehr schnell erhöht, keine Alarmspeicherung (selbstrückstellend, sobald die Umgebungstemperatur wieder gesunken ist) 57 °C A1R Deckenmontage IP20, nur für trockene Räume 95 % (nicht kondensierend) -10 °C bis 55 °C XX United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com ID 195523 Testmagnet erneut in die Nähe des Magnetsensors (GEZE Logo) bringen. Mit Wärmemelderprüfgerät Alarm auslösen. Der Meldertest mittels Testmagnet prüft die elektrischen Komponenten. Der Meldertest im Rahmen der regelmäßigen Prüfung der Feststellanlage ist mit einem Wärmemelderprüfgerät durchzuführen. Lebensdauer Batterie Signalübertragungsperiode Antenne Frequenzbereich Reichweite Anzahl Frequenzkanäle Modulationstechnik Strahlungsleistung … Jahre 60 s integriert 868,15 MHz bis 869,85 MHz 10 m (100 m im Freiraum) … FSK (Frequenzumtastung, Frequency Shift Keying) 10 dBm / 10 mW … 1 Der GC 173 ist ein Funk-Deckentemperaturmelder zur Verwendung in der GEZE Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160. Die Signalübertragung des Melders erfolgt drahtlos. … 5 60 … Zur Verwendung des Funk-Deckentemperaturmelders GC 173 ist ein Funkmodul GC 171 zwingend erforderlich. Temperaturmelder messen die Umgebungstemperatur und reagieren, wenn die Temperatur einen bestimmten maximalen Wert überschreitet oder innerhalb einer bestimmten Zeit sehr stark ansteigt. Normalerweise breiten sich bei einem Brand Rauch- und Brandgase schnell aus. Die Temperaturerhöhung erfolgt erst zeitversetzt. Soweit möglich sollen allgemein für Feststellanlagen Rauchmelder verwendet werden. In Bereichen mit Störgrößen wie Dampf, Staub, Betauung oder betriebsbedingter Rauchentwicklung (Werkstätten, Küchen) kann es aber sinnvoll sein, statt Rauchmelder Temperaturmelder zu verwenden. Für Feststellanlagen für Abschlüsse in Rettungswegen müssen Rauchmelder eingesetzt werden. Dokument Feststellanlage FA GC 150 bzw. FA GC 160 Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung beachten, siehe www.geze.com. … 8 … 1 … 3 Magnetsensor zum Testen (hinter GEZE Logo) LED zur Zustandsanzeige Deckel Batteriefach … 5 … Batteriefach Batterien Einrichtungsschalter … 8 Sabotagekontakt Sockel … Funkverbindung einrichten XX Einen freien Funkgeräteschalter SW1x des Funkmoduls GC 171 auf Position ON schieben. Die entsprechende Funkgeräte-LED1x beginnt grün zu blinken. Ist für den gewählten Funkgeräteschalter bereits eine Verbindung eingerichtet, so wird diese durch den folgenden Prozess überschrieben. Das Funkmodul GC 171 wartet auf die Verbindungsanfrage eines neuen Funkgeräts. Meldet sich innerhalb von … Minuten kein neues Funkgerät, so bricht das Funkmodul GC 171 den Verbindungsaufbau ab, die entsprechende Funkgeräte-LED1x leuchtet rot. XX Um den Verbindungsaufbau erneut zu starten, den entsprechenden Funkgeräteschalter SW1x kurz auf Position OFF und dann wieder auf Position ON schieben. Signalisierung Zustand, Ereignis Einschalten Start Einrichten der Funkverbindung Fehler beim Einrichten der Funkverbindung Betrieb Alarm Batterie … entladen Batterie … entladen Beide Batterien entladen sonstige Fehler Manipulation Verbindungsverlust Testmodus - Der Detektor reagiert empfindlicher auf Wärme LED zur Zustandsanzeige leuchtet … s grün, dann wiederholt rot blinkt grün, bis die Funkverbindung eingerichtet ist leuchtet rot aus blinkt rot (0,5 s ein – 0,5 s aus) blinkt orange (0,1 s an – … s aus) blinkt grün (0,1 s an – … s aus) blinkt orange/grün wechselnd (0,1 s ein – … s aus) blinkt orange/grün wechselnd (jeweils 0,5 s) aus aus blinkt im Sekundentakt für … Minute grün SW1x LED1x SW1x LED1x Die entsprechende Funkgeräte-LED1x blinkt jetzt wieder grün für … Minuten. Batterien einbauen XX Schutzfolien am Batteriefach (4) des neuen Funkmelders entfernen bzw. die Batterien (5) in den neuen Funkmelder einbauen. Auf die richtige Polarität achten. … Batterietausch Der Funkmelder meldet „Batterieladung niedrig“ an das Funkmodul GC 171, falls der Ladezustand der Batterien nicht mehr ausreichend ist. Es müssen immer beide Batterien (5) gemeinsam getauscht werden. Der Einrichtungsschalter (6) des Funkmelders darf nicht betätigt werden. XX Den Funkmelder aus dem Sockel (8) nehmen. XX Den Deckel (3) des Batteriefachs abnehmen. XX Beide Batterien (5) entfernen. XX Neue Batterien (Typ CR123A) einsetzen – auf richtige Polarität achten. XX Den Deckel (3) des Batteriefachs wieder aufstecken. XX Den Funkmelder in den Sockel (8) einsetzen. XX Den Funkmelder testen. Es kann bis zu einer Minute dauern, bis der Funkmelder nach dem Batterieaustausch betriebsbereit ist. … Funk-Deckentemperturmelder GC 173 mit Funkmodul GC 171 verbinden Die LED (2) des neuen Funkdeckenmelders blinkt zunächst zweimal grün, leuchtet dann eine Sekunde orange und blinkt dann viermal rot. Sobald danach die LED (2) aus ist, kann die Verbindung eingerichtet werden. … XX Den Einrichtungsschalter (6) auf dem neuen Funkmelder auf Position … schieben. Nach kurzer Zeit blinkt die LED des neuen Funkmelders für einige Sekunden grün. Die entsprechende Funkgeräte-LED1x des Funkmoduls GC 171 leuchtet dauerhaft grün. An einem Funkmodul GC 171 können maximal … Funkverbindungen eingerichtet werden. Voraussetzungen àà Alle Funkgeräteschalter des Funkmoduls GC 171 befinden sich in Position OFF. SW1x Leuchtet die LED (2) auf dem neuen Funkmelder dauerhaft rot, so ist keine Verbindung zustande gekommen. XX In diesem Fall die Batterien des neuen Funkmelders ausbauen, den Einrichtungsschalter (6) auf dem neuen Funkmelder sechsmal hin und her schieben und Batterien (5) wieder einbauen. Weiter wie oben beschrieben. XX Den Funk-Deckentemperaturmelder auf den Sockel (8) stecken . XX Den Funkgeräteschalter SW1x des Funkmoduls GC 171 wieder auf Position OFF schieben. Die Farbe des Blinkens der entsprechenden Funkgeräte-LED1x zeigt die Qualität der Funkverbindung an (siehe Verbindungsqualität). XX Ggf. durch Ändern der Position des Funkmelders die Qualität der Funkverbindung optimieren. àà Der Einrichtungsschalter (6) des neuen Funkmelders steht auf Position ON. Die Verbindung des Funkmoduls GC 171 zum neuen Funkmelder ist hergestellt. XX Die eingerichtete Verbindung (die Nummer des zugeordneten Funkgeräteschalters) auf das Typenschild des neuen Funkmelders schreiben. XX Zum Einrichten weiterer Funkverbindungen mit Schritt "Funkverbindung einrichten" fortfahren. àà Die Schutzfolien am Batteriefach des neuen Funkmelders sind vorhanden bzw. die Batterien des neuen Funkmelders sind nicht eingebaut. Einrichten einer neuen Funkverbindung XX Die Versorgungsspannung des Funkmoduls GC 171 einschalten. Das Funkmodul befindet sich im Modus „Betrieb“. XX Durch kurzes Betätigen des Tasters PB1 des Funkmoduls GC 171 in den Modus „Funkverbindung einrichten“ wechseln. Die Status-LED2 des Funkmoduls GC 171 leuchtet jetzt dauerhaft rot. Durch kurzes Betätigen des Tasters PB1 des Funkmoduls GC 171 in den Modus „Betrieb“ wechseln. Die Status-LED2 des Funkmoduls GC 171 erlischt. XX PB1 PB1 SW2 SW2 GC151 GC151 GC161 GC161 24V 11 24V GND22 GND MRB 33 MRB AS 44 AS KL1 KL1 PB1 PB1 SW2 SW2 24V 11 24V GND22 GND MRB 33 MRB AS 44 AS LED2 LED2 … 2 … 4 KL1 KL1 SW1 SW1 * ** LED2 LED2 … 2 … 4 SW1 SW1 EN 54-5* EN 54-25* EN 14637** LED1 LED1 Hiermit erklärt die GEZE GmbH, dass die Komponenten des wireless kit for hold-open systems den Richtlinien 2014/53/ EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, sowie die Leistungserklärung, ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.geze.com GC151 GC151 GC161 GC161 LED1 LED1 EN 54-5 und EN 54-25 durch BRE Global Ireland mit dem GC 171_L Gateway (siehe L20-GC171_-0001_REV_A.1). EN 14637 zertifiziert durch KRIWAN mit GC172, GC 173, GC 175 und GC171 Gateway.

PDF | 2 MB